知らないって怖いですね・・・
●この本を手にしたきっかけ
最近、仕事で英語をしゃべる人と接する機会が増えてきたので。
あちらの方が頑張って話されるカタコトの日本語をしゃべる中で、「お?」と思う表現がある。
ということは、その逆もあるはず。気になりました。
●メモしたところ
1 とくに、自分が使ってしまいそうな言葉
× Please sit down (席に着きなさい のニュアンス)
→ Please have a seat.
△ FYI(For your information)(ひと言注意しておきますけどね・・・ のニュアンス)
→ Just for your information
× You’re a liar(このうそつきやろう! のニュアンス)
→ You must be joking!
× This sweater is cheap(安物ですね のニュアンス)
→ This is a reasonable price.
△naive(世間知らずの、未熟な、だまされやすい のニュアンス)
→ sensitive
△How are you – Fine, thank you(よそよそしく温かみにかける)
→ How are you doing?/How’s everything going?/Are you keeping busy?
→ Pretty good/Really good/Not bad at all
△Thank you – You’re welcome(堅苦しい)
→ Thanks/I really appreciate this
→ No problem/You bet
× It’s okay(ぜいたくはいえないよ。しかたないよ のニュアンス)
→ Its’ made my life easy/I really like it/It’s great/It’s nice/It’s really good
× Do you have time?(ちょっと遊ばない?の意味)
→ Do you have “the” time?
× Yes, you may / No, you may not(大人が子供扱いするニュアンス)
→ Sure / No, you’d better not
× Very funny(おもしろくもクソもねーよ のニュアンス)
→ That’s really interesting / That’s really funny
× 以上を表現したい時の more than 3 (3より多くの)
→ 3 or more / more than 2
・see a movie(映画館で映画をみる) と watch a movie(家で映画をみる)の違い
・dinner = 1日のうちでいちばんしっかり食べるぜたいくな食事(休日なら夜とは限らない)
× business girl (= コールガール)
→ office worker
× consent(同意・承認)
→ plug / outlet
× morning call(公式訪問)
→ wake-up call
× PET bottle
→ plastic bottle
× push phone
→ touch-tone phone/push-button phone
× baby car(ミニカー のニュアンス)
→ baby stroller / collapsible stroller
× ball pen(ball peen hammer 金槌と間違われる)
→ ball-point pen
× sharp pencil(先のとがった鉛筆)
→ mechanical pencil
・yankee = アメリカ人
△ I’m going to take this pen (盗むよ のニュアンス)
→ I’m gonig to get this pen
× Are you seeing someone?(誰かつきあっている人はいるの? の意味)
→ Are you goning to see someone today?
△Viking
→ all-you-can-east / buffet
× chou creame( shoe cream にきこえる)
→ cream puff
2. 女性的な表現
・lovely wonderful の多用は女性的な響きをもつ
→ nice / excellent
・その他もしふたつの単語でほぼ同じ意味にまるペアがあれば、長めの方が女性的、短く言い切るのが男性的( terribly – really / frightening – scary)
・感動を表す How …! や What …! は女性的
△ How nice! / How kind!
→ That’s really nice / That’s really kind of you
3.性別にかかわる表現をさけること
man woman がつく言葉は要注意。
salesman → salesperson など